ま、ほぼほぼ仕込まれてるロケなんだろうけどね。ダマされたふりして見てみたら、素直に笑えたw。
特に一番、微笑ましかったのは、反町にある馬肉とワインのお店「バルタン」の店主、山田ぴぃとsan(42歳)ととその相棒料理人のさいもんsan(41歳)。
ナジャが言うように、この二人は夫婦やわー。まさしく、夫婦(めおと)バー。
いいよねー、幸せそうで。しかもさいもんがネコなのね(笑)。
ぴいとさんは42歳に見えなーい。あと、僕的には、ぴぃとさんも、完全タチではなさそうな雰囲気やけど、、、。たまにタチ・ウケ逆転してそう(≧▽≦)
開始30:50くらいから。
140401 有吉弘行のダレトク!? 1_2 by Banimation
140401 有吉弘行のダレトク!? 2_2 by Banimation
でもさ、ナジャが紹介したオネエの見極め方って古くない?「どうやって自分の爪を見るか」って、もう何年も前から言われてるよねー。元々、アメリカ人が言い出した方法でしょ?それが二丁目に伝わったっていう。
あと、テレビ局の制作スタッフに一言ありまっせー!
「オネエ?ノーマル?」って字幕に書いてるけど、ストレート(ヘテロセクシャル、通称ノンケ)のことを「ノーマル」というのはゲイにとって差別用語になるのでやめようよ。
「ノーマル(normal)=正常」の反対語を考えてみると分かると思うんだけど、、、、
normalの反対語は「アブノーマル(abnormal)」、つまり「異常」。
normal(正常) ←→ abnormal(異常)
ゲイは「異常」なんかじゃありまへんでー。 ノンケと違う(different)けど異常(abnormal)じゃねーし!ヨーロッパや北米なんかじゃ同性結婚が合法なのをお忘れなく。
こういう言葉の使い方とか見ると、日本って市民意識のレベルからしてまだまだ発展途上やわって思うなー(それか単に日本人が英語音痴なだけ?)。
このコメントは投稿者によって削除されました。
返信削除いつも楽しい話題ありがとうございます~
返信削除最後のカップルとってもかわいかったです♪
日本人ってノーマルって表現よく使いますね
僕も以前友人がこの表現を使ったので思いっきり僕はゲイだけどアブノーマルじゃありません!って声を大にしていったことがあります(笑)
まあ基本的にノーマルの反対がアブノーマルっていう基礎的知識を認識せず? 深く考えないで使ったのでしょけど侮蔑的に使うつもりでもないのがわかっていてもこういうのってホント困ったものです こんなこと米国で特にCAの職場で使ったら訴訟になりますよね~
こういう場合笑ってごまかさないで僕たちも声に出してちゃんと伝えなくてはいけないんだろうな~
これはテレビで事前の承諾があるのでしょうけど アウトするのって個人それぞれの事情がありますから おねいさんぽいからといって魔女狩り的に強制的に会うとさせるのもちょっと考えものですね
学校でおかまっぽいといわれいじめがあるとよく聞きますがそれに通じるものを感じてしまいます。。。(涙)
ホント、おっしゃる通り。オネエっぽいからなんやっちゅーねん!
返信削除そんなに珍しいわけ?って思うよね。今のご時世、テレビには山ほど
オネエが溢れてるのにね。どんだけみんなオネエが好きやねん!って思うわー。
まーそれだけ愛されてるって思えばいいのかもしんないね。
ただ、ほんと学校で女っぽい男子をいじめる感覚でテレビでも「魔女狩り」
するんだったらやめて欲しいよね。あとさ、「ご想像にお任せします」って
いうのも、テレビに出るんだったらナシだと思うわー。そういう曖昧なこと
言うから、「え、どっちなの?」って聞きたくなるんだと思わない?
「はい、ゲイです。男好きですけど、何か?」って言っちゃえば、ノンケの
人たちも興味を失うと思うんだよねー。
なんか日本のテレビ局とオネエたちの蜜月関係も、一つずつ見てくとボタンの
掛け違いみたいなのが起きてるよね。