2015年7月14日火曜日

【動画】オーストラリア英語を学ぼう!オージーはなんでも省略しちゃう

こんなYouTube動画がちょっとした話題。二人のオージー(オーストラリア人)が、オージー英語を教えてくれるっていうの。

オーストラリアは、ぼくが訪ねてみたい国の一つだけどまだデビューできてない。けど、あの東ロンドン訛りのオージー英語って、アメリカ英語に慣れた僕にとっては超セクスィー!無骨な男っぽく聞こえる響きだから、特にイケメンがオージー訛りだったりすると、もう濡れちゃう。←涎でね(笑)

逆に、悪く言うと学がない田舎者、country bumpkinに聞こえるっていう人もいるけどさ。

でもこの動画を見て、確かになんでもかんでも省略するあたりは、渋谷の女子高生と一緒じゃん!とも思ったり、、、。

真似したいとは思わないけど、こういうオージー英語を話す男性とおつきあいしてみたいなーなんて白昼夢に恍惚となるこの頃。

「Australia(オーストラリア)」を、「Straya(ストラーヤ)」だなんて、まー、確かに学校行ってない感じはするよね(笑)。でもそこがセクスィーに感じちゃうのってなんでなんだろ?

husband(夫)を、hubby(ハビー)っていうのは、アメリカ人でもたまに使う人いるよね。underpantsをundiesっていうのも。 でもそれ以上は無理。

こんな省略語で話されたら、オラ、絶対理解できんわー。英語できると思ってオーストラリア旅行に行くと苦労しそう。

あと、この動画のコメント欄にあるけど、特にオーストラリアの東海岸で、こういう省略系が多く使われるそうな。やっぱオージーの間でもまた細かく方言・訛りが分化してるんだね。

この動画の最後に、基本例文が出てくるんだけど、辞書がなかったらぜーったいわからんわ。(-_-;)



0 件のコメント:

コメントを投稿

*このサイトで取り上げた内容を記事として転載・流用される場合は、本サイトのURLを情報元として併記していただけると幸いです。m(_ _)m If you would like to republish or mention the content found here, please include my website as a reference and/or source. Thanks!