2011年7月3日日曜日

ブライアンのお悩み相談を聞いてあげたぞ Counseling session with Brian

夕食を取ってたら携帯電話にニューヨークのブライアンから電話がかかってきた。

「今何してる?」とブライアン。

「夕飯食べてるとこ」

「もう今晩は、さーいーあーくーだった。ニューヨークのアジアン・ゲイ・バーに行ってきたんだけど、キモイおやじばっか。しかもカバーチャージに10ドルも取ってんの!」と悪態つくブライアン。

2011-07-02

  1. 2011-07-01: 2011-06-30: 2011-06-29: 2011-06-28: 2011-06-27: 2011-06-26: Michael Jackson's Money: How Much He's M... http://bit.ly/ii9tzW
  2. ビーチ&夕食 SoCal Beach Cities: 3連休に突入ー。7月4日の独立記念日は、アメリカ人にとって家族と会う日でもあるので、全米の帰省ラッシュがすごい。街も閑散としちゃってる。今晩は、友達が日本食レストランに行... http://bit.ly/iQtOuB
  3. @fuckindougan_sh えっー。大人の階段登っちゃうの?Hope I'm not a bad influence to you...
  4. 脱いだイケメンの写真を集めてみた Shirtless models, celebs, and athletes photos: 4th of July、独立記念日企画!?なんかお宝画像ばっかりが掲載されてるサイトを見つけたの... http://bit.ly/jDqpsL
  5. @ken3b Thanx! u2.
  6. Royal visit: ‘Brits to Watch’ to meet William and Kate in L.A. http://ow.ly/5vwN0 現在カナダを周遊中の英国ウィリアム王子とケイト妃、7月8日にLAも訪問し3日間滞在。交通渋滞が起きないことを祈る~

Powered by t2b

2011年7月2日土曜日

脱いだイケメンの写真を集めてみた Shirtless models, celebs, and athletes photos

4th of July、独立記念日企画!?なんかお宝画像ばっかりが掲載されてるサイトを見つけたので、その中からさらに選りすぐってみた。ど・れ・が・い・い?(中にはきわどい写真もあるので、自主規制で見てちょ。)

ビーチ&夕食 SoCal Beach Cities

3連休に突入ー。7月4日の独立記念日は、アメリカ人にとって家族と会う日でもあるので、全米の帰省ラッシュがすごい。街も閑散としちゃってる。

2011-07-01

  1. 2011-06-30: 2011-06-29: 2011-06-28: 2011-06-27: 2011-06-26: Michael Jackson's Money: How Much He's Made After De... http://bit.ly/k3Re12
  2. もう7月?!はえー。今年も折り返し地点を通過かぁ。今週末、アメリカは独立記念日で連休なんだけど、みなさんのご予定は?今晩、日本食を食べたいというアメ男知人たちと繰り出す予定。写真撮ったらまた載せるねー。
  3. トロントのプライド・フェスティバルは今日から今週末にかけてなんっすね。 http://ow.ly/5v5Ly Toronto Pride started today.

Powered by t2b

2011年7月1日金曜日

2011-06-30

  1. 2011-06-29: 2011-06-28: 2011-06-27: 2011-06-26: Michael Jackson's Money: How Much He's Made After Death http://t... http://bit.ly/kuJelm
  2. RT@scottbarretto:New#DOMA position RT@nytimes DHS Drops Deportation Proceedings Against Immigrant in SameSex Marriage http://t.co/2xTZEBN
  3. これ面白いケース!アメリカ人と同性婚したベネズエラ人、不法滞在だったのに国土安全保障省は彼を国外退去にはしないことを決定。これって連邦政府が同性婚をある意味認めたこと。アメリカでも意外な急展開かもよ~。 http://t.co/2xTZEBN
  4. 海外で現地人に声かけるとき日本人にオススメの表現?English Phrases for gay Japanese to speak to locals?: 昨日、日本への海外旅行者が増えることを祈って、外国人ゲイのための日... http://bit.ly/lw8tAs
  5. Happy B-Day, Canada! RT@kyle_card: 今日はカナダ国のお誕生日です!!144歳になりました!☆ 1867年7月1日にカナダが生まれましたぜ!メープルパワー!!

Powered by t2b

2011年6月30日木曜日

海外で現地人に声かけるとき日本人にオススメの表現?English Phrases for gay Japanese to speak to locals?

昨日、日本への海外旅行者が増えることを祈って、外国人ゲイのための日本語フレーズなんかをブログで紹介しました。

そしたら、コメントでPenさんからこんな質問が届いた。

2011-06-29

  1. 2011-06-28: 2011-06-27: 2011-06-26: Michael Jackson's Money: How Much He's Made After Death http://t.co/ck7rbMu ... http://bit.ly/lFe1M3
  2. RT@perezhilton: ‎"Obama praised NY gay marriage law, but doesn't endorse it. Isn't that like Lincoln freeing the slaves on weekends?" -...
  3. 保安院の西山審議官が事実上の更迭 http://ow.ly/5tyb3 やっぱ不倫報道、そして娘が東電入社してたとか、(ズラ隠ししてるとか)この人信用できないってなったんだろうね。ウォールストリート紙でも報道されてた→ http://ow.ly/5tydo

Powered by t2b

2011年6月29日水曜日

2011-06-28

  1. 2011-06-27: 2011-06-26: Michael Jackson's Money: How Much He's Made After Death http://t.co/ck7rbMu 今日はマイケル・ジャクソ... http://bit.ly/ilj2Z6
  2. @ken3b そーだね、あと1か月以内になんとかすっかー?!
  3. @fuckindougan_sh きっとまだお若いんだね。若いっていいよー。これからこれから!
  4. 同性パートナーと結婚したい? Do you want to marry your same-sex partner?: 先週、NY州で同性結婚を認める法案が可決されて、それが施行されるのが1か月後の7月24日。今日ツイートし... http://bit.ly/ilWsG0
  5. そういやアメリカの独立記念日ってもう来週の月曜なんだー。どーしよー。何の予定もない。知人とワインパーティーとか話してたけど連絡なしやし。。。みなさんのご予定は?やっぱ花火?ゲイタウンのWeHoではパーティーとかパレードが色々開かれるみたいね。 http://ow.ly/5szUB
  6. @cooooomag えー女性と友情婚っすか?!
  7. Colloquial Japanese phrases for International Gay Tourists in Japan: Lady Gaga has been visiting Japan since las... http://bit.ly/lxfoI2
  8. 長谷川潤、ハワイ在住の一般男性と結婚 http://ow.ly/5sE8K だってさ。字がきちゃなーい。。。お幸せにーだね。
  9. David Henrieのフォロワーがそろそろ100万人突破だって。やっぱ人気なんだぁ。かわゆいもんね。RT@davidhenrie: Okay so I'm guessing Ill hit 1mill followers by Friday...Video chat...

Powered by t2b

2011年6月28日火曜日

Colloquial Japanese phrases for International Gay Tourists in Japan

Lady Gaga has been visiting Japan since last week to encourage her fans to visit Japan. Japanese media seem to be a bit puzzled by her out-of-the-blue visit and charity campaign. A couple of Japanese news reporters asked her, "Why are you doing this for Japan?" Her answer was "Why not?" Indeed, why not? I'm just pleased to see the worldly celebrity coming to Japan to promote tourism for Japan. Who else did it for Japan?


Lady Gaga encourages fans to visit Japan by CBS News

I don't have actual number but I have read somewhere the number of international tourists to Japan halved compared to the previous year. In a sense, this kind of "aftermath" or ripple effect is more devastating to people's life and Japan's economy over a long run.

In hoping that tourism in Japan will recover as soon as possible, I would like to introduce some useful Japanese phrases to international gay tourists!


If you're interested in traveling to Tokyo, you may have already heard nichome on your guidebook or on the Internet. Nichome refers to the biggest gay neighborhood in Japan (the picture above), such as Chelsea in New York and West Hollywood in Los Angeles though nichome is a much more compact area with many small bars and clubs. When you look up on Google, you'll get treasure trove of information.

Japan Visitor's Gay/Lesbian map to Shinjuku Ni-Chome

In general, the Japanese people are regarded to be shy. Gay Japanese are not exception. Especially with non-Japanese speakers, the Japanese are more likely to excuse themselves not to engage in a conversation. But that's not because they're rude but because they are not confident in their foreign language skills. So please forgive us...

Maybe these people are not that shy.


That said, there are quite a few Japanese who can command other languages. It's up to your luck if you stumble upon someone bilingual in Japan. Chances are that you'll meet bilingual/trilingual Japanese gays in Tokyo, especially in nichome.

A Japanese summer festival in nichome.


But if you are more curious about meeting domestic Japanese gay guys or cast the net wide, you should know some phrases in Japanese to initiate a conversation...


I'm not good at a creative pick-up line but when I recall my past experiences, common lines are like these.

"Konbanwa" (Good evening)

"Kokoniwa yoku kuru?" (Do you come here often?) -- if you are in a bar.

"Don'na hito ga taipu?" (What is your type of men?)

If you are asked the last question in return, "ikemen zuki des" (I like good-looking men) will definitely make him smile. "Ikemen" is a relatively new word for good-looking men as I wrote in my blog before and he will be impressed to hear that non-dictionary word from you.

Dialects will also ease unwanted tension and make him comfortable. Osaka dialect is especially known as funny, amicable, and unpretentious among the Japanese because there are so many famous comedians from the Osaka region.

"Mecha" means "very" in Osaka.

Examples:

"Kore mecha uma" (This tastes so good)

"Mecha konderu" (It's so crowded)

"Mecha kawaii" (So cute)

The list is endless. If it's so extreme, you should say "mecha" twice.

"Mecha mecha oishii" (It's soooo delicious).


If you want to get to the point right away, these phrases may help.

"Ore wa tachi" (I'm a top)

"Ore wa uke" (I'm a bottom)

"Ore wa riba" (I'm versatile)

"Ore [oh reh]" is a masculine way of saying "I" in Japanese. If it doesn't resonate with your mannerism, I'd recommend "boku" or "watashi" alternatively. "Boku" makes you sound less masculine and definitely younger. "Watashi" could mean neutral "I" in standard Japanese but it could make you sound effeminate. The Japanese pick up your mannerism in your choice of "I." So be aware!

Even if it's a tough thing to verbalize, if you say it like Osaka men, you may sound like a nicer person...

"Orede eeka? [oh reh deh eh eh kah?] (Am I good enough for you?)

"Ore ja akan ka?" [oh reh jaa akan kah?] (Am I not good enough for you?)

If you are bold, you could try these:

"Ore mecha kucha eede" [oh reh mecha kucha eh eh deh] (I'm sooo good at it)

"Ore mecha dekai nen" (I'm so big)

If you can prove the last one, I bet you'll score high! (★ ̄∀ ̄★)

Any questions? Please post what you've got in the comment box below! (Click the lower left button to post your comment.)
*このサイトで取り上げた内容を記事として転載・流用される場合は、本サイトのURLを情報元として併記していただけると幸いです。m(_ _)m If you would like to republish or mention the content found here, please include my website as a reference and/or source. Thanks!