2008年3月17日月曜日

ゲイクルーズ / gay cruise



オーマイガー!またもや驚きの電話が。ちょっと続きすぎで怖いんですけど。今日、ブライアンと昼間だべって、それから夕方4時ごろにジムで筋トレをしていたところ、僕の携帯電話に見知らぬ人から電話が。エリアコードも見慣れないしぃ、このまま無視してようかなぁと思いつつも、なにか胸騒ぎが。とりあえず興味本位から出てみることに。このとき既に、こ1時間の運動が終わって、マットに寝そべってストレッチをしてるところでした。なので、天井を見ながらHello?と聞いてみた。

Ohmygod! I got another surprise call today. Last Tuesday I just had one from my junior high school friend who was out of touch for more than 13 years. I hung out with Brian this afternoon and then around 4pm I went to the gym. While I was still at the gym, I got a call from someone I don't know--at least I didn't recognize its number. Even the caller's area code doesn't look familiar to me. I thought maybe I should ignore this but I was kind of curious, so I answered the call. At that time, I was already done with my work out and lying down on the mat to do some streching. I said "Hello" as looking up the ceiling on my back.

すると、「トムだよ。数年まえ、クルーズ旅行で一緒だった」。

Then the person on the other side said, "It's Tom. We met at the cruise trip a few years ago."

今度は僕の中学校の同級生みたいに意地悪じゃなく、ちゃんと自己紹介から入ってくれたので、僕もすぐに記憶をたどることができた。いやーそれにしても、それっていつのこと?僕がクルーズ旅行に行ったなんて、かなり昔・・・。

This time, there was a straightforward introduction unlike my school friend. I quickly recalled that trip and his face. But it's been a while. When was it actually? It's really a long time ago when I went to a cruise trip . . .

このブログで「クルーズ」と検索してみると、出ました。2005年12月に行ってたんですねー。しかも、その頃、まさにジミーとつきあって絶頂期だった頃・・・。その翌年5月に、トムとそのパートナーのダンが、僕が住む町にやってきてました。もうかれこれ2年かぁ~。長いような短いような・・・。

When I searched "cruise" on my blog, I got some hits. It was December 2005. (Apologies, at that time I kept my blog only in Japanese.) Then, it was right at the time when Jimmy and I were dating. In May of the following year, Tom and his long-term partner Dan came to my town for business. It's been almost two years. It feels long and short . . .

彼らはあいかわらずウィスコンシンの片田舎に一緒に住んでるとか。会社も変わってないらしいけど、二人ともアジアへの出張が増えたとかで、トムはまさに台湾からの出張で戻ってくる途中の乗り継ぎ空港から電話してきているとのことだった。しかも、Tで始まる知人の電話しようと思って、間違って僕の電話番号をかけてしまったらしい。でも、ま、久々だしいいかっていうので切らずに電話してくれたとか。いやはや、これまたなんという偶然でしょう。彼のパートナーのダンは、去年、シンガポールに4ヶ月出張だったとかで、彼のシスターとトムもシンガポールを訪問して楽しかったとか。昨年末は二人でギリシャにクルーズ旅行に行ってきたそうで、いやはや、ゴージャスなゲイ・ライフを送っている二人でございます。この二人、確か40代で、二人とも大手消費財製造会社に勤める。両方とも年収10万ドルはかせいでるんじゃないの?ダブルインカムで20~30万ドルはいってるでしょう。だから年中、イタリアにスキー旅行だのクルーズだのに行ってる。羨ましすぎる。

Tom said they are still living in Wisconsin together. Both of them are still with the same companies. But in recent years they are traveling to Asia more often. Tom was just about on his way back home from Taiwan, he said. He was transiting at some airport. He was trying to call some of his friend whose name starts with T but by accident he dialed my number, he said. He could have hung up before I picked, but he thought it's been a while and should say hi to me. What a coincidence anyway. Dan, his partner, worked in Singapore over four months last year and his sister and Tom visited him then. If I recall correctly, both Tom and Dan are in his 40's and working for a major consumption goods manufacturers. I bet each of them individually makes at least $100K, which means their household income is around $20k-30k. Wow. That's why they're traveling all the time from skiing in Italian Alps to cruising in Greece. I'm so jealous.

トムによると、また同じメンバーでクルーズ旅行に行きたいねとのこと。今度は、ゲイ・オンリーのクルーズ旅行に。いやー、行きたいけど、今度はかっこいいボーイフレンドと行きたいっす。

Tom said we should arrange another cruise trip together. He suggested a gay cruise next time. Oh boy, I'd love to go on to a gay cruise but next time I'd like to be with a handsome boyfriend.


こんな素敵な多人種カップルとつるむのが夢やねー、やっぱ。

Hanging out with this kind of fabulous interracial gay couples would be nice.



0 件のコメント:

コメントを投稿

*このサイトで取り上げた内容を記事として転載・流用される場合は、本サイトのURLを情報元として併記していただけると幸いです。m(_ _)m If you would like to republish or mention the content found here, please include my website as a reference and/or source. Thanks!